با توجه به شرایط اقتصادی کشور و وضعیت معیشیتی بد جامعه بسیاری از افراد جامعه تصمیم به مهاجرت خارج از کشور نموده اند.که برای اخذ ویزای کشور مقصد سفارت ها به بررسی کسب و کار متقاضی و میزان تمکن مالی فرد اقدام به صدور ویزا می کنند.
هر چه شما بتوانید با ارائه مدارک خود دال بر استقلال مالی خود و وابستگی به وطنتان را بیشتر نشان دهید شانس اخذ ویزا بیشتر می شود.
برای مثال ترجمه سند ملکی از جمله مدارکی هست که وابستگی شما به کشور را به سفارت بیشتر القا می کند.
برای ترجمه رسمی پروانه کسب به چه مواردی نیاز هست؟
دفتر ترجمه رسمی 967 یکی از دفاتر ترجمه در شمال تهران شما را برای ارائه یک ترجمه با کیفیت بالا برای انجام کارهای مهاجرت خود یاری میرساند.
برای ترجمه رسمی پروانه کسب باید اصل مدرک پروانه کسب را به دارالترجمه صفی در زعفرانیه ارائه دهید .همچنین می توانید یک اسکن با کیفیت از پروانه کسب خود را از طریق وتساب ویا تلگرام به شماره 09129641270 برای ما ارسال کنید.
ارائه صفحه اول پاسپورت صاحب سند پروانه کسب برای مشاهده اسپل صحیح نام ونام خانوادگی و نام پدر فرد متقاضی نیاز هست.
گرفتن تاییدات ترجمهی جواز کسب
برای گرفتن تاییدات دادگستری و امورخارجه تنها با ارائه ی اصل مدرک به دارالترجمه میسر می باشد زیرا مدرک شما می بایست به همراه ترجمه ی آن به دادگستری و امورخارجه ارسال شود.
برای استعلام پروانه کسب خود می توانید به وبسایت iranianasnaf مراجعه کنید.
جواز تاسیس
افرادی که در زمینه های صنعتی ، گردشگری ، صنایع غذایی، صنایع دستی، احزاب و سازمان های مردم نهاد، تولیدات و صنایع کشاورزی، کارآفرینی و مشاغل خانگی مشغول هستند جواز تاسیس دارند.
این جواز به افراد اجازه را می دهد در حوزه مورد نظر خود کار کنند و نشان می دهد صاحب جواز، در این کار متخصص هست. و از لحاظ قانونی می تواند کارگاه، سازمان، شرکت یا تولیدی مورد نظر را اداره کند.
جواز تاسیس از زمان اخذ تا یکسال اعتبار دارد و با داشتن این جواز می توانید در یکی از شهرک های صنعتی ذکر شده در جواز به فعالیت بپردازید.
لازم به ذکر است که ارائه این مدارک به تنهایی اخذ ویزا را تضمین نمیکند، اما تشکیل یک پرونده قوی موجب سهولت اخذ ویزای کشور مورد نظر می شود.
مدارک مورد نیاز برای ترجمه جواز تاسیس
- جواز تاسیس برای ترجمه باید دارای اعتبار باشد.
- اصل سند باید به دارالترجمه صفی تحویل داده شود.
- سند مورد نظر برای ترجمه باید با مهر و امضای سازمان صادر کننده باشد
به این شرایط مسئولین صدور ویزا متوجه خواهند شد که متقاضی در کشور خود صاحب کسب و کار است و پیش از اتمام اعتبار ویزای صادر شده به کشور خود باز خواهد گشت.