توضیحات سند مالکیت تک برگی
برای سفرهای اداری و تفریحی و حتی مهاجرت نیاز به ترجمه رسمی اسناد مالکیت است.
اسناد مالکیت تک برگی و دفترچه ای (یا المثنی آن که ممهور به مهر و امضای ادارات ثبت اسناد و املاک کشور است) مورد تایید و قابل ترجمه است. همه نقل و انتقالات که شامل رهن و فک رهن ،بازداشت و رفع آن ترجمه می شوند.
نکته قابل توجه : کپی برابر اصل اسناد مالکیت مورد تایید و قابل ترجمه نمی باشند.
نکته قابل ذکر آن است که تایید امور خارجه بدون مهر دادگستری امکانپذیر نیست.
در ترجمه رسمی اسناد مالکیت به اسپل کدام اسامی مورد نیاز هست؟
برای ترجمه رسمی اسناد مالکیت به اسپل اسامی مطابق با پاسپورت نیاز است :
نام پدر
نام و نام خانوادگی
محل صدور شناسنامه
در ترجمه رسمی سند مالکیت، تاریخ تولد صاحب سند به میلادی (که در گذرنامه ذکر شده) مورد استفاده است.
انواع مدرک سند مالکیت و نکاتی که در ترجمه رسمی آن باید رعایت شود
- سند تکبرگی: نام و نام خانوادگی مالک، شماره سریال سند، شماره شناسنامه/ملی، تاریخ تولد، محل صدور شناسنامه، توضیحات، نقل و انتقالات، مهرها و امضاها
- سند دفترچهای : نام و نام خانوادگی مالک ، شماره سریال سند،شماره شناسنامه/ملی، تاریخ تولد، تاریخ و محل صدور شناسنامه، توضیحات، نقل و انتقالات، مهرها و امضاها
جمع بندی
برای مهاجرت و سفرهای اداری و تفریحی به ترجمه رسمی مدارک خود من جمله سند مالکیت نیاز دارید. دارالترجمه صفی میتواند ترجمه رسمی اسناد شما را همراه با تاییدات دادگستری و امور خارجه به زبان انگلیسی انجام دهد. دارلترجمه رسمی صفی به گونهای است که برای دریافت خدمات ترجمه هیچ نیازی به مراجعهی حضوری به دارالترجمه باغ فردوس ندارید. میتوانید اصل اسناد مورد نظر برای ترجمه را برای ما ارسال کنید. برای کسب اطلاعات بیشتر با شماره 09129641270 تماس بگیرید.